-
1 moving craft
-
2 vehicle
['viːɪk(ə)l]1) Общая лексика: ЛА, аппарат, летательный аппарат, любое средство передвижения, носитель, перевозочное средство (автомобиль, вагон, повозка и т. п.), повозка, проводник (звука, света, инфекции и т. п.), растворитель, связующее вещество, среда, средство, средство выражения (мыслей), средство доставки (оружия), средство или орудие (for, of; выражения, распространения), средство распространения (идей и т.п.), средство распространения, сухопутное средство передвижения или перевозки (автомобиль, велосипед, повозка, сани), транспортировать, экипаж (любой), экипаж, юридическое лицо, орудие (for, of; выражения, распространения), средство (for, of; выражения, распространения), средство (for, of; выражения, распространения), сухопутное средство перевозки (автомобиль, велосипед, повозка, сани), сухопутное средство передвижения (автомобиль, велосипед, повозка, сани), автомобиль, автотранспортное средство, плацебо (мед.), движитель (перемен, прогресса (vehicle for change, vehicle for progress))2) Компьютерная техника: транспорт3) Морской термин: перевозочное средство (автомобиль, вагон, повозка)4) Медицина: наполнитель, среда для лекарства, среда (при приготовлении медикаментов)5) Поэтический язык: оболочка6) Военный термин: БМ, боевая машина, подвижное средство, боевая машина, летательный аппарат, средство передвижения, транспортное средство7) Сельское хозяйство: транспортное средство (автомобиль, тележка и т.п.)8) Редкое выражение: перевозить9) Строительство: связка (вещество), связующее, связующий материал, носитель (кристалла), (самоходное) транспортное средство, а/с (автотранспортное средство), автобус, вагон, растворитель краски10) Математика: вагон (в США может быть и car; железнодорожный)11) Британский английский: транспортное машиностроение (без судостроения и автомобильной промышленности)12) Железнодорожный термин: подвижный объект13) Юридический термин: вспомогательный механизм (EN→RU. Для случаев, когда речь идёт, по сути дела, о “special purpose vehicle”, но слова “special purpose” отсутствуют)14) Экономика: автотранспортное средство (автомобиль, вагон, тележка)15) Бухгалтерия: производство средств транспорта16) Фармакология: индифферентное вводимое в лекарственную форму для придания массы вещество, основа17) Лингвистика: оболочка (в структуре метафоры)18) Автомобильный термин: переносчик, посредник, транспортное средство, сухопутное перевозочное средство (автомобиль, автобус, вагон, экипаж)19) Горное дело: подъёмный сосуд, транспортный сосуд20) Дипломатический термин: ракета-носитель, самолёт-носитель, орудие (распространения чего-л.)21) Искусство: форма воплощения, художественный приём22) Лесоводство: плёнкообразователь, трактор23) Сленг: ракета (чаще всего ракета-носитель)24) Вычислительная техника: метод25) Нефть: средство передвижения26) Генетика: "проводник" (плазмида или фаг, используемые в качестве переносчика генетического материала, т. е "П. " = вектор)27) Космонавтика: корабль28) Картография: связующее (связующий состав краски)29) Транспорт: единица транспорта30) Реклама: орудие31) Патенты: инструмент, транспортное средство (главным обр. сухопутное, но тж авиа)32) Деловая лексика: машина, ракета, самолёт, средство рекламы33) Бурение: наземное транспортное средство, дисперсионная ( несущая) среда (бурового раствора)34) Микроэлектроника: разбавитель35) ЕБРР: механизм, канал инвестирования, механизм кредитования36) Полимеры: раствор связующего37) Автоматика: тележка, технологическая жидкость38) Робототехника: мобильный аппарат, подвижный аппарат, (транспортная) тележка39) Общая лексика: машина (погрузчик и т.д.)40) Макаров: десантно-высадочное средство, индифферентное вещество, вводимое в лекарственную форму для придания массы, разжижитель, самоходное транспортное средство, связующее краски, машина (автомобиль), транспортное средство (автомобиль, ЛА, вагон, тележка), объект (в зависимости от конкретной ситуации), связующее (вещество), основа (краски, лака)41) Молочное производство: вектор -
3 mobile object
-
4 mobile object
движущийся объект, подвижный объект
-
5 region-based coding
область-ориентированное кодирование
Метод кодирования, при котором подвижный объект описывается совокупностью областей одинаковой яркости, что сокращает набор элементов, описывающих объект, однако резко увеличивает количество элементов, имеющих различную форму.
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > region-based coding
-
6 RBC
- охлаждение здания [помещения] ядерного реактора
- область-ориентированное кодирование
область-ориентированное кодирование
Метод кодирования, при котором подвижный объект описывается совокупностью областей одинаковой яркости, что сокращает набор элементов, описывающих объект, однако резко увеличивает количество элементов, имеющих различную форму.
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
охлаждение здания [помещения] ядерного реактора
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > RBC
-
7 object-based coding
объектно-ориентированное кодирование
Метод цифрового кодирования, который обеспечивает высокоэффективное сжатие изображений подвижных объектов и при этом не вносит заметных искажений на границе, разделяющей подвижный объект и неподвижный фон.
Различают два класса методов ОВС.
Первый ориентирован на распознавание объектов неизвестной формы путем синтеза изображения и сравнения его с текущим фрагментом, причем каждый объект характеризуется тремя группами параметров, которые определяются формой, параметрами движения и цветом.
Второй класс, основан на сравнении объектов известной формы со стандартными моделями.
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > object-based coding
-
8 OBC
объектно-ориентированное кодирование
Метод цифрового кодирования, который обеспечивает высокоэффективное сжатие изображений подвижных объектов и при этом не вносит заметных искажений на границе, разделяющей подвижный объект и неподвижный фон.
Различают два класса методов ОВС.
Первый ориентирован на распознавание объектов неизвестной формы путем синтеза изображения и сравнения его с текущим фрагментом, причем каждый объект характеризуется тремя группами параметров, которые определяются формой, параметрами движения и цветом.
Второй класс, основан на сравнении объектов известной формы со стандартными моделями.
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > OBC
-
9 tail
хвост ( походной колонны) ; замыкание ( колонны) ; разг. тылы; «хвост» ( при слежке) ; корабль [ЛА], сопровождающий подвижный объект разведки и наблюдения— air tail— sea tail -
10 lane identification Ambiguity resolution
разрешение многозначности фазовой радионавигационной системы
разрешение многозначности
Ндп. разрешение неоднозначности
Опознание точной фазовой дорожки, в пределах которой находится подвижный объект.
[ ГОСТ 21535-76]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
Синонимы
EN
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > lane identification Ambiguity resolution
-
11 mobile user
подвижный пользователь
Объект (лицо), которое применяет и эксплуатирует подвижный терминал для получения различных услуг от поставщиков прикладных услуг (МСЭ-Т Х.1121).
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
пользователь подвижной связи
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > mobile user
-
12 mobile terminal
подвижный терминал
Объект, который имеет функцию доступа к беспроводной сети и соединяет подвижную сеть передачи данных с серверами приложений или другими подвижными терминалами (МСЭ-Т Х.1121).
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
терминал подвижной связи
обильный терминал
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > mobile terminal
-
13 target
I ['tɑːgɪt] 1. сущ.1) цель, мишеньmoving (fixed / stationary) target — движущаяся (неподвижная) цель
ground (aerial) target — воен. наземная (воздушная) цель
hard target воен. — укрытая цель, цель в укрытии, труднопоражаемая цель
soft target воен. — незащищённая, неукрытая цель
target killer воен. — средство поражения цели
target area воен. — район цели
target chart авиа — карта целей
on target — точно, в цель
off target — неточно, мимо цели
to hit / strike a target — попасть в цель, поразить цель
to miss / overshoot a target — промахнуться, не попасть в цель
to use smth. as a target — использовать что-л. в качестве мишени
The bombs landed dead on target. — Бомбы попали точно в цель.
2) мишень ( для критики), объект, предмет (издёвок, насмешек)Syn:butt II3) план; задание, цельtarget price — намеченная, плановая цена
to meet / hit / realize the target — выполнить план
to beat / exceed / outstrip / smash the target — перевыполнить план
I had failed to beat my 30 day target by 3 days, 15 hours, 7 minutes. — Мне не хватило 3 дней, 15 часов и 7 минут для того, чтобы уложиться в запланированные 30 дней.
Syn:4) спорт.Syn:to make a good target — выбить много очков, показать хороший результат в стрельбе
Syn:score 1.5) спорт. поражаемое место на теле противника ( в боксе)inside / outside target — левая / правая сторона тела ( открытая для поражения)
6) ист. маленький и круглый щитSyn:7) уст. кимвалSyn:8) кул. отруб передней части бараньей туши ( состоящий из шейной части и грудинки)Syn:9) геогр. визирная марка, визирка ( подвижный прицел на нивелирной рейке)Syn:10) амер.; ж.-д. сигнал ( стрелки)Syn:signal 1.11) физ. мишень для бомбардировки элементарными частицами12) эл. антикатод13) биол.; мед. особенно чувствительная к радиоактивному излучению часть клетки•- off target 2. гл.1) делать мишенью, целиться, нацеливать огоньNo civilian buildings were targeted. — По гражданским зданиям огонь не вёлся.
2) выбирать в качестве целевой аудитории, предназначатьII ['tɑːgɪt] сущ.; шотл.The paper targets young people. / The paper is targeted at / on young people. — Целевая аудитория этой газеты - молодые люди.
лохмотья, рваное тряпьёSyn: -
14 floating
['fləʊtɪŋ]1) Общая лексика: астатический, бесконечно счастливый, жёстко не закреплённая деталь, изменчивый, морской, на седьмом нёбе, на седьмом небе, наплавной (о мосте), одуревший от наркотиков, отключённый, перевозимый морем, плавающий, плавучий, пловучий, подвижной, флюктуация2) Компьютерная техника: перемещаемый3) Геология: незакреплённый, неприкреплённый, свободно подвешенный4) Авиация: взмывание (Перед касанием ВПП)5) Морской термин: сплав леса, спуск на воду6) Медицина: блуждающий (напр. об органе), подвижный, свободный, смещающийся7) Ботаника: плавающий (лат. natans)8) Спорт: зонная защита, положение в полёте, пускающий в ход9) Техника: "плавающая" конструкция, буферный режим (работы), заглаживание (штукатурки, бетона или раствора), лесосплав, незаземлённый, плав, подзаряд, работа буфером, разравнивание, расслаивание разнородных пигментов (в краске), свободно опёртый, свободнолежащий, свободнонесущий, сплав, работа в буферном режиме (аккумулятора или электрической машины)10) Сельское хозяйство: тщательная планировка, текущая планировка (земли при подготовке участка к поливу), выравнивание, самоустанавливание (машины или рабочего органа)11) Химия: всплывающий12) Строительство: затирка поверхности, сглаживание мастерком, сглаживание соколком, разравнивание (раствора), затирка (штукатурки для получения песчаной поверхности), второй слой трёхслойной штукатурки, подача (конструкции) на плаву (напр. в линию моста), второй слой штукатурки, затирать гладилкой, затирать тёркой13) Железнодорожный термин: отключён, плаванье, разгружен, свободен, работа буфером (аккумуляторной батареи или машины), плавание (контактов)14) Экономика: свободное колебание курса валюты, текучий, размещение (о займах ценных бумагах)16) Финансы: плавающий курс, свободное колебание (курса), флоутинг, плавающий (о курсе валют)17) Автомобильный термин: плавание18) Дипломатический термин: оборотный, перелив (капитала), плавающий (курс валюты)19) Живопись: неоднородность окраски, рябь20) Лесоводство: на плаву, сплавное дело21) Металлургия: флотирующий, флотирующийся22) Полиграфия: перенос съёмного слоя путём накладывания плёнки-акцептора, неоднородность окраски (оттиска), планирование (листа на приёмный стол)23) Текстиль: перекрытия нитей основы и утка, платировка, подплетина (порок ткани)24) Электроника: включённый параллельно основному источнику питания (для использования при выходе его из строя)25) Сленг: удовольствия, находящийся в состоянии наркотического опьянения, пьяный, состояние искусственно вызванной радости26) Вычислительная техника: перемещаемая (палитра и т.д.)27) Нефть: транспортирование на плаву, транспортировка на плаву28) Рыбоводство: молевой сплав29) Банковское дело: плавающий (о курсе), свободно колеблющийся, свободное колебание курса, текущий (о задолженности)30) Машиностроение: свободно вращающийся на оси31) Экология: плавание на поверхности32) Деловая лексика: движение капитала, перелив капитала33) Бурение: качающийся, маятниковый, не закреплённый на оси, разгруженный, самоустанавливающийся, свободно вращающийся, шарнирный35) Полимеры: всплывание, расслаивание (пигментов)36) Автоматика: движение без ускорения37) Океанография: состояние на плаву38) Макаров: водоплавающий, ненагруженный, нефиксированный, плавание тел, работающий вхолостую, флотируемый, холостой, неоднородность окраски (живопись), астатический (о действии регулятора на регулируемый объект), буфер (режим работы аккумуляторной батареи)39) Электрохимия: постоянный подзаряд40) Электротехника: работа в буферном режиме (аккумуляторной батареи)41) Косметология: флоатинг (спа-процедура) -
15 saddle
['sædl]1) Общая лексика: антиклинальная складка, взваливать, взвалить, вьючить, гнездо (клапана), командное положение, навьючивать, обменять, обременить, оседлать, подкладка, прогибаться в середине, садиться в седло, салазки, седлать, седло, седловина (горной цепи), сесть в седло, союзка (башмака), суппорт (станка), человек на коне, чересседельник, седёлка, обременять, взвалить на (That's 12 per cent on top of the cost of all goods and services purchased in B.C., which will saddle us with hundreds of millions of dollars in new taxes every year.)2) Геология: скобка для прикрепления трубы, супорт (станка для бурения)3) Морской термин: барическое седло, мост, продольная прокладка, прокладка под стыком, трубчатый зажим4) Медицина: седловидная часть бюгельного протеза (дугового), седловидная часть дугового протеза, седло (структура, напоминающая седло)5) Разговорное выражение: (someone with a burden - не идеально, но в нек. контекстах подходит) «нагнуть» (кого-л.)6) Переносный смысл: загрузитьcя (пример: to be saddled with your thoughts)7) Техника: башмак, вертлюг, каретка суппорта, поворотная платформа, подушка, понижение местности, поперечина, ремонтный хомут с прокладкой (для трубопровода), траверса, фланец (ламповой панели), оправка (для раскатки колец), промежуточная опора (напорного трубопровода ГЭС или насосной станции), седловина (особая точка дифференциального уравнения), хомутовая опора (трубопровода), ложемент8) Сельское хозяйство: седлать (лошадь), поясница (птицы), седловидная опора (напр. трубопровода), седло (поясничная часть бараньей или телячьей туши)9) Редкое выражение: иметь седловидную форму10) Строительство: стремя водосточной трубы, порог, раструбно-фланцевая муфта, седловидная опора трубопровода, грузовая тележка (башенного крана), седловидный хомут (для крепления труб, кабелей), седлообразное возвышение кровли (у мест примыкания к стене), скоба водосточной трубы11) Математика: седловая точка, седловой, седлообразная поверхность (отклика), седлообразный12) Железнодорожный термин: подбрюшник (котла), передняя опора котла (паровоза)13) Автомобильный термин: постель, хомут, постель (вкладыша), гнездо (клапана, пружины)14) Архитектура: траверса (поперечная балка; поперечная перекладина)15) Горное дело: салазки (автоподатчика), седловина (в горной цепи), скоба (для крепления труб), суппорт (бурового станка)16) Лесоводство: зарубка на поверхности бревна, опора, седловина (горки ролла), выемка на волоке (для брёвен), опорный башмак (напр. каната), выпукло-вогнутая цулага (при фанеровании волнообразной поверхности), седло (транспортёра)17) Металлургия: рабочая клеть стана рокрайт18) Музыка: деталь нижнего порожка, нижний порожек19) Полиграфия: круглить корешок и отгибать фальцы, подставка, шитьё внакидку, круглить и кашировать (корешок), седло (напр. транспортёра вкладочно-швейной машины)20) Текстиль: полочка гребней (двупольной шерстяной ленточной машины), седёлка (вытяжного прибора прядильной машины)21) Нефть: переходный фитинг (для соединения трубопроводов с главной магистралью), подпятник, промежуточная опора в трубопроводе, скоба для крепления труб, структурное понижение, трубочный зажим, скоба22) Резиновая промышленность: лощина, стыковая накладка, башмак (шелушильного станка), дека (шелушильного станка)23) Машиностроение: мостик, переходной фитинг, подвеска, тележка24) Тектоника: свод25) Бурение: скоба для прикрепления трубы, трубный зажим26) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: прогиб (между антиклинальными складками), седло (между антиклинальными складками)27) Нефтегазовая техника депрессия вдоль оси антиклинали, опора трубопровода28) Охрана труда: зажим для крепления поддерживающих штанг29) Автоматика: подвижный люнет, пята, тиски (болторезного станка)31) Робототехника: каретка32) Сахалин Р: прогиб между антиклинальными складками33) Общая лексика: перегородная салазка, постель (коренного подшипника)34) Макаров: подбрюшник котла, тектоническое понижение35) Табуированная лексика: женские наружные половые органы, женщина как объект совокупления, зад (часть тела)36) Велосипеды: сиденье, седло (велосипеда)37) Золотодобыча: понижение38) Тенгизшевройл: седловина (дефект рельса в виде смятия поверхности)39) Электротехника: седло (на фазовой плоскости)40) Станки: бандаж (В моем случае этим бандажом газорезательная машина крепилась к поверхности трубы, которую надо было резать) -
16 variable
['ve(ə)rɪəb(ə)l]1) Общая лексика: аберрантный, ветры переменных направлений, изменчивый, непостоянный, неровный ветер, переменная величина, переменный, переменный фактор, неустойчивый2) Биология: переменная3) Морской термин: ветер, меняющий направление, меняющийся ветер4) Ботаника: переменчивый (лат. variabilis)5) Техника: параметр (величина)6) Строительство: переменная (величина)7) Математика: величина, неизвестная8) Метеорология: западные ветры средних широт9) Бухгалтерия: отклонение10) Автомобильный термин: различный11) Астрономия: переменная звезда12) Дипломатический термин: отличный13) Психология: переменная функция, переменная характеристика, переменный признак14) Вычислительная техника: изменяемый, количественная переменная, регулируемый15) Нефть: количественный признак16) Метрология: измеряемая (переменная) величина17) Деловая лексика: меняющийся18) Бурение: изменяющийся19) Нефтепромысловый: переменный параметр (parameter)20) Программирование: переменная (объект, значение которого может стать значением другого объекта)21) Автоматика: поддающийся изменению22) Сахалин А: (ram) регулируемая плашка23) Макаров: нестационарный, подвижный, текущий, переменная величина (см.тж. переменная)24) Общая лексика: переменная (величина)
См. также в других словарях:
объект вычислительной техники ОВТ — Стационарный или подвижный объект, который представляет собой комплекс средств вычислительной техники, предназначенный для выполнения определенных функций обработки информации. К объектам вычислительной техники относятся автоматизированные… … Справочник технического переводчика
объект информатики — Стационарный или подвижный объект, который представляет собой комплекс технических средств обработки информации, предназначенный для выполнения определенных функций. К объектам информатики могут быть отнесены также отдельные технические средства… … Справочник технического переводчика
подвижный пользователь — Объект (лицо), которое применяет и эксплуатирует подвижный терминал для получения различных услуг от поставщиков прикладных услуг (МСЭ Т Х.1121). [http://www.iks media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324] Тематики электросвязь, основные… … Справочник технического переводчика
подвижный терминал — Объект, который имеет функцию доступа к беспроводной сети и соединяет подвижную сеть передачи данных с серверами приложений или другими подвижными терминалами (МСЭ Т Х.1121). [http://www.iks media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324] Тематики… … Справочник технического переводчика
Объект 610 — АПБНП «Буйвол» Объект 610 Классификация Машина управления огнём артиллерии Боевая масса, т 33 … Википедия
ГОСТ 21535-76: Системы радионавигационные дальномерные и разностно-дальномерные. Термины и определения — Терминология ГОСТ 21535 76: Системы радионавигационные дальномерные и разностно дальномерные. Термины и определения оригинал документа: 9. Активная радионавигационная система Радионавигационная система, бортовая аппаратура которой содержит… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Радионавигационная система (РНС) — 2. Радионавигационная система (РНС) Совокупность взаимодействующих радиотехнических средств, размещенных как на борту подвижного объекта, так и вне его, обеспечивающая подвижный объект навигационной информацией Источник: ГОСТ 21535 76: Системы… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
зона — 3.11 зона: Пространство, содержащее логически сгруппированные элементы данных в МСП. Примечание Для МСП определяются семь зон. Источник: ГОСТ Р 52535.1 2006: Карты идентификационные. Машиносчитываемые дорожные документы. Часть 1. Машин … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГКИНП 11-140-81: Руководящий технический материал. Топографо-геодезические работы на шельфе и внутренних водоемах. Термины и определения — Терминология ГКИНП 11 140 81: Руководящий технический материал. Топографо геодезические работы на шельфе и внутренних водоемах. Термины и определения: 36. Автономный подводный аппарат Подводный съемочный аппарат, обладающий автономностью… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Ретранслятор — Телевышка в Архангельске возле здания ГТРК «Поморье» Ретранслятор оборудование связи, которое соединяет два или более радиопередатчика, уд … Википедия
область-ориентированное кодирование — Метод кодирования, при котором подвижный объект описывается совокупностью областей одинаковой яркости, что сокращает набор элементов, описывающих объект, однако резко увеличивает количество элементов, имеющих различную форму. [Л.М. Невдяев.… … Справочник технического переводчика